vostok писал(а):geomysl писал(а):vostok писал(а):Откуда "Афроамериканцы"? Наверное из желания покончить с расизмом даже в терминах. Нет?
Нет! Расизм здесь ни при чём, даже наоборот. Дело здесь совершенно в другом.
В чем?
Было написано мною ранее по поводу выхода в США книги Марка Твена, в которой слово "негр" было заменено словом "афроамериканец". Полный дебилизм.Сразу и однозначно: менять слова в книге нельзя - потеря смысла огромная... Негры у Твена - никакие не афроамериканцы. Они - тот самый слой, контингент, из которого современные афроамериканцы произошли. Но они, тогдашние, вовсе не афроамериканцы...
Итак.
Американское слово "негр" было заимствовано американским английским языком напрямую от испанско-португальского "negro", т.е. "чёрный". Но в языке американцев закрепилось вовсе не со смыслом "человек с чёрным цветом кожи", а со смыслом "раб". На невольничьих рынках у испанцев покупали именно "негро", то есть рабов.
Нужно отметить, что тогдашние американцы в своей массе не отличались знанием иностранных языков, и им в голову не приходило, что "негр"="чёрный" по значению самого слова. Для них "негр"="раб".
Позднее получилось другое. Т.к. "негры", т.е. рабы, были в подавляющем большинстве чёрными, в американском языке слово "негр" стало со временем обозначать любого чёрного человека, не потеряв при этом от значения "раб", что, разумеется, крайне неприятно для свободных чёрных людей, осознающих себя неотъемлемой частью современной американской нации (народа США).
Американцы пробовали использовать английское слово "чёрный" (black) для обозначения "черных сограждан", но железобетонную ассоциацию в ряду "негр - чёрный -- раб" преодолеть не получилось.
Интересно, что сами чёрные глубоко осознали этот лингвистический и расово-этический факт раньше "белых" и стали вовсю применять слово "негр (nigger)", как унизительное, бранное, совершенно независимо от цвета кожи "негра".
Теперь собственно об "афроамериканцах". Казалось бы, можно поиздеваться над сверхполиткорректностью этого слова. Но, если задуматься и учесть написанное мною выше, станет понятно, что слово довольно удачное и совсем не лишнее...
Американцы, как нация, состоят из трёх основных частей (если оставить за скобками китайцев, японцев и пр. поляков с мексиканцами, "понаехавших позже"):
1. Коренные американцы - индейцы.
2. Выходцы (переселенцы) из Европы.
3. Потомки рабов, привезённых из Африки.
Индейцы чудом избежали языковой ассоциации своего обобщающего названия со словом "дикари". А раз избежали - остались индейцами (в американском языке), и нисколько не комплексуют по этому поводу. И даже словечко "краснокожий" их не особенно обижает... Наоборот, гордятся даже. Правда, добавляют, называя себя, именование конкретного народа (сиу, чероки), поддерживая таким образом определённую этническую дистанцию между собою и остальными американцами.
С "белыми" всё более или менее ясно (на самом деле - там отдельная, очень интересная тема).
Остались чёрные американцы. Слово "афроамериканец" прижилось потому что:
- устранило прямую смысловую ассоциацию с рядом "ниггер - раб - чёрный";
- подчеркнуло тот факт, что выходцы из Африки являются неотъемлемой и самоценной частью американской нации;
- оставило возможность идентификации "чёрных" по расовому и культурно-этническому признаку.